У системі англійського словотвору особливе місце займають такі способи утворення слів як конверсія та субстантивація. Ці два способи словотворення привертали увагу багатьох дослідників, як вітчизняних, так і закордонних. Праці вчених-мовознавців свідчать про те, що в лінгвістиці піднімалося питання про причини появи і активізації явища субстантивації як виду конверсії.
Однак при визначенні і характеристиці конверсії та субстантивації були висловлені різні, часом суперечливі точки зору. Одні лінгвісти вважають субстантивацію видом конверсії, інші асоціюють її з абсолютно іншими лінгвістичними процесами. Згідно з останнім припущенням, конверсія – це одноразовий акт створення нового слова, в той час як, субстантивація являє собою поступовий перехід слова однієї частини мови в слово іншої частини мови. Конверсія діє тільки в сфері іменників і дієслів, субстантивація – у сфері прикметників і іменників [1].
Субстантивація, в словнику лінгвістичних термінів О.А. Ахманової, трактується як процес переходу в розряд іменників з іншої частини мови внаслідок набутої здатності безпосередньо вказувати на предмет [2]. Субстантивація являє собою один з видів морфолого-синтаксичного словотвору, при якому відбувається перехід прикметника в іменник з усіма його ознаками (морфологічними та синтаксичними)[3].
На даному етапі дослідження було опрацьовано 60 статей англомовних журналів і знайдено наступні випадки субстантивації прикметників (див. таблицю 1):
Група 1: прикметники, вжиті з означеним артиклем для позначення всіх представників певної категорії людей – 17 одиниць. Наприклад: “the poor“, “the rich“; “the official“.
Група 2: дієприкметники, які перейшли в розряд прикметників, вжиті у значенні іменників – 6 одиниць. Наприклад: “the unemployed and underemployed”; “the accused“.
Група 3: прикметники, що позначають національну приналежність, особливо ті, що закінчуються на “-ch” і “-sh” – 14 одиниць. Наприклад: “the Pakistani“; “the English“, “the Dutch“.
Група 4: прикметники, що позначають абстрактні поняття – 5 одиниць. Наприклад: “the past“, “the future“, “the good“.
Група 5: інші прикметники, що набули значення предметності і перейшли в розряд іменників – 8 одиниць. Наприклад: “the Mediterranean“; “the chief“.
Таблиця 1
Частота вживання субстантивованих прикметників у газетному дискурсі

Список літератури:
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка (The English Word) / И.В. Арнольд. – М.: Высшая школа, 1986. – 295 с.
2. Ахманова О.С. Словарь Лингвистических Терминов. / О.С. Ахманова. – М.: Издательство “Советская Энциклопедия”, 1969. – 606 с.
3. Каменский А.И., Каменская И.Б. Практическая грамматика английского языка / А.И. Каменский, И.Б. Каменская. – Харьков: ИНЭМ, 2002. – 278 с.

0