
Засвоєння західноєвропейського літературного досвіду, зокрема через Польщу, сприяло переходу українського письменства одразу від середньовічної поетики до барокової. Д. Чижевський у своїй праці „Український літературний барок.
Бароко (від. італ. – дивний, химерний) – художній тип творчості в європейському мистецтві XVI – XVII ст., який характеризувався динамізмом образів та композицій, зображенням контрастів, складною метафоричністю, алегоризмом, пишністю, барвистістю, риторичністю викладу, оздобленням, емблематичністю зображення. Говорять також, що бароко – історико-стилістична доба в мистецтві XVI – XVIII ст. Поезія регламентувалася наукою поезії (поетики), проза – наукою риторики [Шевчук 2001].
Культура бароко творилася в літературі, театрі, архітектурі, музиці, гравюрі та живопису.
Бароко по-філософськи осмислювало множинність та суперечність світу, його містичність, ілюзорність, непізнаваність. Людина бароко – розгублена, її душу та розум роздирали протиріччя, вона не мала певності буття, а її діяльність була деструктивною. Життя людини сприймали як гру, театр. Внутрішня сутність бароко виявилась у „відшукуванні” та „впізнаванні” в явищах навколишнього світу сокровенного смислу, в інтерпретації та актуалізації давніх символів, передусім біблійних і античних. Особлива увага приділялась символічному трактуванню імен, літер, геральдичних знаків. Може, ні один мистецький, зокрема літературний стиль не надав такої ваги в мистецькому творі елементам, що стоять „поза межами краси”, як бароко. Натуралістичні елементи у творах були покликані розбурхати уяву читача, психологічно струсити його. До елементів поза межами краси належить почасти і мова барокових творів (драм зокрема): поруч з величною, патетичною мовою зустрічаємо і народну „просту” мову, іноді гротескно-вульгарну.
Українське бароко мало кілька історичних та культурно-освітніх передумов:
1) загострення соціальних, міжконфесійних, міжнаціональних протиріч, вплив козацтва на історичне буття України;
2) полеміка між православними і католиками, запозичення українськими авторами стильових прийомів у польських письменників;
3) заснування шкіл, де викладали поетику і риторику, які виховували європейський літературний смак, сприяли впровадженню літературного бароко;
4) кризові явища у візантійському типі культури, що дало змогу витіснити візантійство з національної культури.
Бароковий український стиль мав національні особливості:
– синтез середньовіччя, Ренесансу, Просвітництва;
– релігійність (приблизно 80% барокової поезії – духовна);
полімовність (літературу творили книжною українською, латинською та польською мовами);
– наявність фольклорних мотивів та образів;
– національні тематика і проблематика;
– розвиток „високого” та „низького” бароко як стильових тенденцій.
Українське бароко – жанрово розмаїтий феномен: псалми, канти, вірші, панегірики, елегії, пародії, травестії, батальні, героїчні вірші; оповідання (агіографічні, апокрифічні), байки, сказання (літописні), хроніки тощо. Українське бароко увібрало в себе окремі елементи і Середньовіччя, і Відродження, і європейського бароко. Саме ця різнорідність складових українського бароко, перетоплених у нову світоглядно-естетичну єдність, і визначає його оригінальність [Коптілов].
Лютий 4th, 2013 → 2:53 pm
0